Показаны сообщения с ярлыком ботанический словарь. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком ботанический словарь. Показать все сообщения

23 сентября 2017 г.

23 сентября ( 10 сентября ст.стиля). Петр и Павел — рябинники. Рябина - именинница.


По народному календарю. В этот день срывали ягоды рябины и кистями вешали под крышу. Часть рябины оставляли на дереве дроздам-рябинникам и другой птице.

Осеннее равноденствие. По народному поверью, с этого дня солнце умирает. И тогда зовут Петра и Павла-рябинников отведать рябины да впрок запасти.

Собирая рябину, оставляют на каждом дереве часть ягод на зимний прокорм /прикорм/ всякой  птице -  снегирям-краснозобам  и особенно дрозду-рябиннику, который оттого так и назван, что по преимуществу питается рябиною.

• Нет рябины, и осень – не осень.
• Рябина гроздна – зима морозна.
По народному календарю на осенних Петра и Павла заканчивается Бабье лето и приходит настоящая осень.


17 мая 2014 г.

*Всевозможные словари к вашим услугам

Словарь-справочник конных терминов

создан на основе книги
Д.Я.Гуревича, Г.Т. Рогалева
"Словарь-справочник по коневодству и конному спорту."

 Обновленные словари



1Словарь русских фамилий
2Медицинские статьи
3Большой автомобильный словарь
4Технический англо-русский словарь
5Толковый компьютерный словарь
Список словарей альтернативной речи молодёжи:

27 ноября 2013 г.

Бесплатные библиотеки электронных книг

Перед Вами каталог сайтов, которые принято называть Интернет библиотеками. На этих сайтах можно бесплатно найти, почитать и скачать книги различных жанров, а также прослушать и скачать аудиокниги. Нажмите на название каждой Интернет библиотеки – и она откроется в новом окне.


17 апреля 2012 г.

Фитотерапия и травоведение. Источники.

АРОМА-ШКОЛА

Библиотека кабинета Травоведения

БОТАНИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ ГЕРМЕТИЧЕСКОЙ МЕДИЦИНЫ П. СЕДИРА



Лечебник Инфо
Лекарственные травы: http://www.rutravi.ru/e/307880-air 
Лекарственные травы: http://health.wild-mistress.ru/wm/health.nsf/nmgetlink/1429851
Травы и зельеварение — "The Witches' Wood"
Фито доктор: http://fito-doktor.ru/fito-doktor/ 
Простонародный лечебник (Ф. Лоевский)


9 марта 2012 г.

Ботанический словарь герметической медицины П. Седира

БОТАНИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ ГЕРМЕТИЧЕСКОЙ МЕДИЦИНЫ П. СЕДИРА,
ДОПОЛНЕННЫЙ В РУССКОМ ПЕРЕВОДЕ А.В. ТРОЯНОВСКИМ

Этот словарь содержит имена растений и некоторые указания на их элементарные качественные соответствия с планетами и со знаками Зодиака (на случай применения их), на способы приготовления, если таковое требуется, и на детали применения. Время сбора всегда обозначено планетой и знаком Зодиака; это значит, что во время сбора указанная планета должна находиться в данном знаке.

Само собой разумеется, мы упомянули лишь ничтожно малое количество растений, ибо единственная цель этого маленького словарика — дать пару примеров к изложенным в тексте теориям.

ПРИМЕЧАНИЕ ПЕРЕВОДЧИКА

Настоящий словарик дополнен мною из различных, частью иностранных, источников наиболее ценными, с медицинской точки зрения, сведениями. В выборе этих лечебных средств пришлось ограничиться растительным царством, а потому сюда не вошли рецепты магического характера, в состав которых входят вещества минерального и животного миров. Этот пробел будет, надеюсь, мною со временем пополнен. Кроме того, сюда включены дополнительные данные касательно принадлежности растений каким-либо планетам. Чтобы выделить эти указания от установленных автором, перед каждым из них имеется инициал лица, которому принадлежит определение; так, например, указания, заимствованные у Папюса и имеющиеся в его, не переведенном на русский язык, сочинении:

Papus — «Magie pratique» — отмечены буквой Р; указания Пиобба, помешенные в книге «Древняя высшая магия» (Piobb — «Formulaire de Haute Magie»),— сделаны буквой П; указания немецкого ученого Ioba («Curiosen Wissenschafften»),— буквой I; указания, имеющиеся у Duz’a — «Zodiologie Medicale» — буквой D.
Все дополнения, мною сделанные, заключены в кавычки, и в конце каждого имеются ссылки на авторов, у которых они заимствованы.

Там, где являлось сомнение относительно латинского названия растения, — удержано его французское наименование. (Во французском подлиннике латинских терминов не имеется.)

 (А-Б)       (В-Г)        (Д-Ж)        (З-К)        (Л)           (М)

(Н-О)       (П)           (Р)             (С)           (Т-Э)       (Я )