Cesaria Evora - Besame mucho - Live in Paris 2002
Чому так дивно впливає на людську душу ця дивна трохи кумедна і добродушна негритянка? Які таємні струни цієї душі торкається її лагідний, бархатний голос так, що хочеться слухати її дала і далі, хоч ти і не розумієш португальської?... Спочивай з Богом, Сеньйора, вічна пам'ять...
О, Кабо-Верде, Кабо-Верде… Сезария Эвора
Легендарная певица с островов Зелёного Мыса Сезария Эвора (порт. Cesária Évora; босоногая дива), родилась и жила в Минделу, что в Кабо-Верде, 27 августа 1941, умерла 17 декабря 2011 года. За пару месяцев до смерти певица прекратила творческую деятельность. Жизнь Сезарии с самого детства была тяжелой. Её родной город являлся портовым, в котором располагалось достаточно много всяких прокуренных пабов. За рюмочкой, другой она в песенной форме рассказывала о тяжелой жизни своего народа. Благодаря своим балладам Сезария уже тогда являлась символом для местного населения.
* * *
Услышав однажды её пение, не захотелось более с ней расставаться. И хотя Сезарию называют и Чёрной Эдит Пиаф, и африканской Билли Холидей, у неё "свой" голос - нежный и очаровательный, меланхоличный с приятной хрипотцой...
Эвора родилась в семье скрипача. Петь начала рано. В кабаках за виски и сигареты исполняла традиционные для африканцев морны - протяжные креольские песни-баллады. Влюбилась в музыканта, родила троих детей. Но любила повторять: "Музыку я никогда не бросаю, а мужчины приходят и уходят". Она не стремилась непременно всем понравиться, а просто делала то, что хорошо умела.
Стараниями продюсера о ней узнала Европа и по достоинству оценила её голос, и Эвора стала постоянной участницей крупнейших концертов, где под музыку, являющую собой смесь африканских мелодий, босановы и шансона, рассказывала о своем народе и получала за это восторженные аплодисменты поклонников...
Сезария Эвора, босоногая толстушка с пышными бёдрами, доказала всем, что для того, чтобы прославиться и стать звездой мирового масштаба совершенно не обязательно быть стильной и длинноногой блондинкой...
Песня сердца (один из русских вариантов Besame mucho)
исполняют Надежда Николаева, Максим Кривошеев и трио "Вольница"
слова и музыка Консуэлы Веласкес, русский текст Гарольда Регистана
BESAME MUCHO (на русском и испанском языке) - Натан Грунин
Из всех найденных в сети переводов я отобрал самый, на мой взгляд, удачный. Название "Besame Mucho" можно перевести как "Целуй меня крепко" или "Целуй меня крепче", однако лучше этого не делать. "Крепкий" поцелуй - это не совсем то, о чем можно мечтать. "Mucho" означает как "много" так и "больше"
Besame MuchoBesame, besame mucho,Como si fuera esta noche la ultima vez. Besame, besame mucho, Que tengo miedo tenerte, y perderte despues. Quiero tenerte muy cerca, Mirarme en tus ojos, Verte junto a mi Piensa que tal vez manana, Yo ya estare lejos, Muy lejos de aqui. Besame, besame mucho, Como si fuera esta noche la ultima vez. Besame, besame mucho, Que tengo miedo tenerte, y perderte despues. |
Бесаме МучоЯ прошу, целуй меня жарко,Так жарко, как если бы ночь нам осталась одна. Я прошу, целуй меня сладко, Тебя отыскав вновь боюсь потерять навсегда. Хочу к тебе ближе быть, Видеть в глазах твоих Преданность только лишь мне. Я завтра исчезну, Но эти мгновения Будут со мною везде. Я прошу, целуй меня жарко, Так жарко, как если бы ночь нам осталась одна. Я прошу, целуй меня сладко, Мне так суждено: отыскав потерять навсегда. |
«Песня сердца»
(Слова и музыка Консуэлы Веласкес,
перевод Гарольда ЭльРегистана, 1941 год)
В грустный час,
В час расставанья,
Слёзы сдержи, дорогая,
Не плачь, не тоскуй.
В грустный час
Ты на прощанье
Крепче целуй меня,
Крепче, родная, целуй.
Ночь ведь последняя
Скоро кончается,
Завтра буду далеко.
Страшно терять тебя,
Сердце прощается,
Счастье забыть нелегко.
В грустный час
Ласковым взглядом
Сердце согрей мне, родная,
На долгие дни.
В грустный час
Плакать не надо.
Крепче, нежней
На прощанье меня обними!
Ночь ведь последняя
Скоро кончается.
Завтра буду далеко.
Страшно терять тебя,
Сердце прощается,
Счастье забыть нелегко.
psm 21/0312 #576 10/04/14
Комментариев нет:
Отправить комментарий