По народному календарю. Филиппово заговенье — начало рождественского «холодного поста».
На Филиппово заговенье принято было выносить на двор закуску домовому, чтобы водился снег.
На Филиппово заговенье принято было выносить на двор закуску домовому, чтобы водился снег.
Приметы. Иней на Филиппа — урожай на овес, дождь — на пшеницу.
Воронье черное каркает — к оттепели.
Беспристрастный календарь неумолимо приближает к смене сезонов. Истекают
последние дни осени, впереди долгая изнурительная зима. Фенологический
месяцеслов уже отмечает признаки первозимья в природе. Отгремели
свадебные недели, на пороге Рождественский пост. Сегодня, 27 ноября, его
преддверье – Филиппово заговенье. Любые осадки на Филиппа - во благо.
«Если иней серебряной бахромою все деревья изукрасит — к урожаю овса, а
если от дождя раскиснут дороги – к урожаю пшеницы». Хуже если снегопады
ударят, тогда жди ненастного мая. Многое о предстоящей погоде может
рассказать воронье. Если вещуньи раскаркались - оттепели будут
продолжены.
Куде́лица (Филиппов день) — день народного календаря славян, приуроченный к дню памяти Апостола Филиппа, отмечаемый 27 ноября (14 ноября по ст.ст.). В этот день доигрывают по деревням последние свадьбы весёлые — заканчивается свадебный сезон и на следующий день наступает Рождественский пост (Филипповский). Начинается «волчий месяц», «волчьи свадьбы».
Апостолу Филиппу молятся при разных недугах, особенно при глазных болезнях и укусах змей, в печали и скорби.
К заговенью завершалась кудельница — время, когда женщины, девушки, девочки готовили кудель — очищенное от костры волокно льна или конопли, приготовленное для прядения.
На Филиппово заговенье принято было выносить на двор закуску домовому, чтобы водился скот. Домовых призывали на ужин, величая их и домовыми, и родителями.
Филипповки — конец свадебным неделям. Кто не повенчался до
Филипповок — молись Богу да жди нового мясоеда. Пост — свадьбам не
потатчик, пива не наварит, на пир-беседу не позовёт. Филиппово
заговенье — начало рождественского «холодного» поста.
- Апостол Филипп к веткам морозью прилип.
- Месяц к веткам изморозью прилип.
- Иней на Филиппа — к урожаю овса, дождь — пшеницы.
- На Филиппа ворона каркает — к оттепели.
- Если в течение Филипповок часты пасмурные дни и иней на деревьях, то жди хорошего урожая хлебов; светлая Филипповка без инея предвещает плохой урожай.
- Рано трутся налимы — весна будет ранняя; поздно, начали перед зимним Юрьем — естественно, позже затает (вологод.).
- «Якщо на Пилипа буде іній, то це свідчить, що буде гарний урожай вівса в наступному році» (укр.).
- Иней на Филиппа — урожай на овёс.
- Филип детей одевает (белорус.).
- Не напрядёшь зимою, нечего будет ткать летом.
- У нерадивой пряхи и про себя нет рубахи.
- Соха кормит, веретено одевает.
- Прялка не Бог, а рубаху даёт.
- Не напрядёшь зимою, нечего будет ткать летом.
- Не ленись прясть, хорошо оденешься.
- Не напрядешь под дымком, не выткнешь под тынком.
- Кривое веретено не оденет.
- Веретено знай крутится, а на веретено нитка ложится.
- Из пасмы в пасму перейду, так и конец найду.
- Прядись, куделя, на этой неделе; на новой будет недосуг: может, замуж позовут.
- Куделя — не медведь, на неё можно и завтра поглядеть.
- Привязала куделю, уже девята неделя.
- Рано встала, да мало напряла.
- Тонко прясть — долго ждать.
Комментариев нет:
Отправить комментарий