НАУТИЛУС на рок-фестивале в Подольске в 1987 г., скан , из книги «НАУТИЛУС ПОМПИЛИУС. Введение в Наутилусоведение» (М.: «Терра», 1997)
НАУТИЛУС на
рок-фестивале в Подольске в 1987 г., скан , из книги «НАУТИЛУС
ПОМПИЛИУС. Введение в Наутилусоведение» (М.: «Терра», 1997)
Источник: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-57415/
© Shkolazhizni.ru
Источник: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-57415/
© Shkolazhizni.ru
НАУТИЛУС на
рок-фестивале в Подольске в 1987 г., скан , из книги «НАУТИЛУС
ПОМПИЛИУС. Введение в Наутилусоведение» (М.: «Терра», 1997)
Источник: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-57415/
© Shkolazhizni.ru
Источник: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-57415/
© Shkolazhizni.ru
НАУТИЛУС на
рок-фестивале в Подольске в 1987 г., скан , из книги «НАУТИЛУС
ПОМПИЛИУС. Введение в Наутилусоведение» (М.: «Терра», 1997)
Источник: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-57415/
© Shkolazhizni.ru
Источник: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-57415/
© Shkolazhizni.ru
Вячеслав Геннадьевич Буту́сов (15 октября 1961, пос. Бугач, Красноярский край) — советский и российский рок-музыкант, лидер и вокалист рок-групп «Наутилус Помпилиус» и «Ю-Питер», писатель.
Первым крупным хитом НАУТИЛУСА ПОМПИЛИУСА стала песня, которую все обычно называют «Гуд-бай, Америка». Поначалу она входила в первый более-менее внятный альбом группы «Невидимка». Однако большинство народа знает её по пластинке «Князь Тишины» 1988 года, и при знакомстве с первой версией неизменно удивляется – где же знаменитая партия саксофона – главная изюминка песни?
Дело в том, что саксофонист Алексей Могилевский в группе появился несколько позже, но, по моему мнению, именно он довёл многие песни группы до нужного уровня «хитовости». Не исключение и «Гуд-бай, Америка», которая особенно эффектно смотрелась на концертных выступлениях. Обычно она завершала программу, и в заключительном проигрыше музыканты поочерёдно покидали сцену. В конце на сцене оставался один Могилевский, и его одинокая саксофонная партия повисала воздухе красивой кодой.
Забавно, что на альбом «Невидимка» «Гуд-бай, Америка» попала случайно. Всё задуманное уже было записано, но альбом показался музыкантам чересчур коротким.
В. Бутусов:
«У меня был набросок, который я хотел сделать в стиле raggae – это было модно тогда. Хотел, но не смог: времени не было. А тут взял Yamaha PS-55 – была у нас такая клавишная, в ней были заложены уже ритмические эффекты, звуки всякие. Врубаешь, а там сразу все играет, и ты ничего поправить не можешь, ниче. Врубили мы эту румбу, и думаем, во как круто – все играет как в шарманке. И я под эту румбу записал вокал. Вокал пришлось записывать дома, ночью, навесив вокруг одеяла и одежды для звукоизоляции».
На конверте пластинки «Князь Тишины» мы можем увидеть в соавторах текста и басиста группы – Дмитрия Умецкого. Что именно он добавил и в без того бесхитростный и короткий текст, до сих пор непонятно.
Текст был бесхитростен, но весьма показателен. Тогда – в 1980-х годах – большинство советской молодёжи воспринимало США как некое «Рио-де-Жанейро» Остапа Бендера – чудесный рай, полный ярких красок, где «все ходят в белых штанах». Слова «Мэйд ин Ю-Эс-ЭЙ» звучали не менее притягательно, чем звуки западной рок-музыки. Именно на эти настроения прекрасно легла песня Бутусова, и стала большим хитом. Хотя сам автор писал её в более романтическом ключе.
В. Бутусов:
«У меня было ощущение такого рода: по тем временам я воспринимал Америку как легенду, как миф какой-то. Миф, который мы сами себе и придумали, потому что реально мы не представляли себе, что там. У меня ассоциации с Америкой были такие: Гойко Митич как индеец, Фенимор Купер, и так далее… А писал я от лица человека, который прощался с детством, он уходил в самостоятельное плавание. Я сам тогда уехал от родителей. Мне было 20 лет…
Там, по-моему, чувствуется, что человек впросак попал, так что-то спел под караоке. Мы серьезно к этой песне не относились, а слушатели почему-то наоборот отнеслись серьезно. Наши звукооператоры той поры, пытливые такие, послушали и сказали: «О, ну это хит будет». ...Для меня успех этой композиции – загадка и по сей день».
Во время гастролей в Финляндии в 1988 году песню даже перевели на английский язык, однако Бутусов умудрился спеть её так, что финны перехода с русского на английский даже не заметили.
В 2000 году была написана, наверное, самая смешная и трогательная версия «Гуд-бай, Америки» для к/ф «Брат-2», где её исполнял тоненькими голосочками детский хор.
Ну а строчки «Где я не буду никогда» оказались поспешными. В США Бутусов побывал, и не раз.
Ещё читай здесь
А также : Девушка по городу шагает босиком...
Комментариев нет:
Отправить комментарий